¿"Habría" o "hubiera"?

Es una batalla perdida... Hasta en traducciones y textos presumiblemente correctos se confunden ambos tiempos, así que no es de extrañar que ya prácticamente no se usen como debería ser.

Como culturilla:
  • "Habría comido" es condicional compuesto de indicativo (¡toma ya!).
  • "Hubiera comido" o "hubiese comido" es pretérito pluscuamperfecto (me recuerda al "cole")
Pero no, con eso no somos capaces de saber cuándo se está usando el "hubiera o hubiese" de forma incorrecta, ¿verdad? Veamos un ejemplo:

"Si no me despierta, no hubiese podido llegar a tiempo"

¿Suena bien? ¿Es correcto? Vamos a hacer una cosa. Eliminemos el verbo "haber", de forma que el verbo "poder" tome el tiempo correspondiente:

"Si no me despierta, no pudiese llegar a tiempo"

¡Horrible! Acabamos de darnos cuenta de que el uso de "hubiese" no era correcto; ¿no será que la forma correcta de expresarlo era:

"Si no me despierta, no habría podido llegar a tiempo"

Eliminamos el verbo haber, y queda:

"Si no me despierta, no podría llegar a tiempo"

Mejor, ¿verdad?...

28 comentarios:

Unknown dijo...

Ya que citas el verbo "haber", a ver si nos puedes dar una regla para diferenciar "haber" de "a ver"

Santyago dijo...

Ok, se explicará.

Unknown dijo...

por ejemplo si yo te digo algo como: a ver juancito, cómo te fue en el ejercicio.
si yo te digo: deben de haber como dos niños metidos en ese auto.

Anónimo dijo...

El ejemplo de : A ver Juanito... viene del verbo, ver-veamos (en este sentido significa tambien, verifiquemos) es correcto y estoy totalmente de acuerdo, pero hay un error gramatical en la frase:Deben de haber como dos ....
Nunca se utiliza una preposicion con el verbo Haber sino ya que es directo: DEBEN HABER como...(alrededor-aproximadamente)

OTROS EJEMPLOS.
DEBES TERMINAR DEBEMOS ACTUAR, DEBEN HABLAR DEBES CONCLUIR ETC.
A ver Santyago, dime una algo , entendiste?

Nota: no escribí acentos, ya que mi teclado esta configurado en ingles, lo siento.

Ejemplos de alguien quien escribio acertadamente ejemplos para los condicionales y el uso correcto de el HUbiera y el Habría.

1: Si tengo dinero, iré al cine
2: Si tuviera dinero, iría al cine
3: Si hubiera tenido dinero, habría ido al cine.
Joshy Alex.

Anónimo dijo...

El ejemplo de : A ver Juanito... viene del verbo, ver-veamos (en este sentido significa tambien, verifiquemos) es correcto y estoy totalmente de acuerdo, pero hay un error gramatical en la frase:Deben de haber como dos ....
Nunca se utiliza una preposicion con el verbo Haber, ya que es directo: DEBEN HABER como...(alrededor-aproximadamente)

OTROS EJEMPLOS.
DEBES TERMINAR DEBEMOS ACTUAR, DEBEN HABLAR DEBES CONCLUIR ETC.
A ver Santyago, dime una algo , entendiste?

Nota: no escribí acentos, ya que mi teclado esta configurado en ingles, lo siento.

Ejemplos de alguien quien escribio acertadamente ejemplos para los condicionales y el uso correcto de el HUbiera y el Habría.

1: Si tengo dinero, iré al cine
2: Si tuviera dinero, iría al cine
3: Si hubiera tenido dinero, habría ido al cine.
Joshy Alex.

Anónimo dijo...

Si hubiera estudiado ortografía, sabría escribir correctamente esta frase.
¿Sería más o menos así?

Santyago dijo...

Exacto. La frase está perfecta así.
No sé si la regla que acabo de pensar se ajusta al 100% de los casos, pero "hubiera" y "hubiese" van inmediatamente precedidos de "si", un equivalente ("En el caso de que") o lo llevan implícito:
"En el caso de que hubiera (o hubiese) acertado seis, habría logrado ser millonario"
"Habrías metido el gol si hubieras tenido más sangre fría".
Saludos.

Anónimo dijo...

En el ejemplo "deben de haber..." es incorrecto en los dos casos. ¿Por qué?

1. Hay, y por tanto todos su tiempos verbales, es impersonal y no tiene número, por lo tanto es "debe haber" o "debe de haber". Nunca "deben haber" o "deben de haber".

2. "Debe haber" implica obligación. "Debe de haber" implica posibilidad o hipótesis.

En este caso la frase correcta es "debe de haber unos (aproximadamente, como...) dos"

Innuendo dijo...

Ante la duda, siempre es mejor buscar en el Diccionario de la Real Academia. Aquí es donde se aclara la duda de habría/hubiera.
Buscando "condicional":

2. m. Gram. Tiempo que expresa acción futura en relación con el pasado del que se parte. Prometió que escribiría. En ciertos casos es permutable por el pretérito imperfecto o el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo, más en las formas compuestas que en las simples, excepto en los verbos modales. Deberías (debieras) estudiar más. Si hubiera venido antes, le habríamos (hubiéramos) acompañado. El condicional, simple o compuesto, puede expresar, igual que el futuro, la probabilidad, pero referida al pasado, y su valor temporal equivale entonces al pretérito imperfecto o pretérito pluscuamperfecto de indicativo. A Juan no vino hoy; estará enfermo, correspondería Juan no vino ayer; estaría enfermo.

Entiendo que a algunos les choque mucho, pero el segundo ejemplo muestra algo parecido, usamos "estará" pero no con valor de futuro que sería "lo normal".

Anónimo dijo...

Gracias por la página. Hace ya tiempo que dudaba, por que por todas partes se escucha (y se lee) de forma incorrecta.

Jaime dijo...

buen truco, gracias! pero, para los casos de hubiera podido / habría podido no funciona... cómo sería la explicación? gracias!

Santyago dijo...

Hola, Jaime.

Sí, si puede hacerse:
El equivalente a "Si hubiera/hubiese podido, lo habría hecho" sería "Si pudiera/pudiese, lo haría".

Sin embargo, la transformación de "Si lo intentara, lo habría podido lograr" sería "Si lo intentara, lo podría lograr".

¡Saludos!

miss.cancamusa dijo...

un amigo y yo tenemos una duda con una frase un poco problemática porque el verbo poder en este caso no nos cuadra....

a ver si pudieses solucionarnos la duda...

" si le hombre no hubiera pisado la luna, la luna habría /hubiese pisado al hombre."

sé que la frase es rara.. jajaja pero nos ha surgido la duda, lo hemos buscado en internet, y nos hemos topado con tu blog.. ¡muchas gracias!

Santyago dijo...

Hola, gracias a vosotros.

La frase sería: "si le hombre no hubiera pisado la luna, la luna habría pisado al hombre".

Creo que ya está incluso aceptado, pero siempre es mejor escribirlo bien.

¡Saludos!

Unknown dijo...

Para el que dice que «deben de haber» es incorrecta.

Como verbo auxiliar ambas formas son correctas, aunque con significado diferente, ya que el verbo rector es deber:
«Deben de haber comido» es que el hablante tiene la opinión subjetiva de que el sujeto ya han comido.(V.gr. «Creo que a estas horas ya deben de haber comido»).

«Deben haber comido» es que el sujeto tiene la obligación de haber comido.(V.gr. «Cuando yo llegue, todos deben haber comido ya»).

Lo que es incorrecto es tanto *«deben haber diez personas» como *«deben de haber diez personas», ya que en el caso de de que haber sea un verbo pleno, es impersonal, y lo correcto sería «debe haber»/«debe de haber», con el sentido de «tiene que haber» y «supongo que hay», respectivamente.

Pero puede darse incluso una construcción de haber+de+infinitivo correcta, v.gr. «hemos de llegar a tiempo», denotando necesidad.

Unknown dijo...

Tengo una pregunta si yo digo -habría tenido éxito si no fuera por esos chicos entrometidos-... esta bienm o se tendría que decir ... -hubiera tendio éxito si no fuera por eso chicos entrometidos-

suxa21 dijo...

HOla, mi consulta es: En un párrafo donde se usa el hubiera o hubiese, pudiera o pudiese, estuviera o estuviese, etc...
Se debe elegir siempre la misma opción dentro del párrafo o es mejor intercalar para evitar que suene cacofónico.
Digo: hubiera, pudiera, estuviera, etc.
o: hubiera, pudiese, estuviera,etc.Ir mezclando.
¿Se entiende mi duda? Gracias, de nuevo, Susana.

Santyago dijo...

Hola, Susana.
Es cuestión de gustos, ya que es tan válido repetir una de las formas como variar entre una y otra.
Es un recurso que puedes usar o no, así de sencillo.
Saludos.

Fernanda dijo...

Hola, a ve si me podés ayudar con una duda...se dice qué hubiera pasodo sí...o qué habría pasado si...?
Por qué?
Graciasssss

Santyago dijo...

Hola.
Es "qué habría pasado sí...".
Por ejemplo (para verlo junto al "hubiera"):
"Qué habría pasado si me lo hubiera pensado mejor".
Saludos.

anónimo dijo...

Hola me podrían decir si esta frase está bien escrita?? " alguien tiene que haber dispuesto a dar una mano" gracias

anónimo dijo...

Hola me podrían decir si esta frase está bien escrita?? " alguien tiene que haber dispuesto a dar una mano" gracias

gabriela dijo...

Esta frase esta bien planteada con la conjugación "habías tenido"

"menos mal que ya te vas de donde NUNCA habías tenido que llegar por malo!!!"

O sería "habrías tenido"

Santyago dijo...

Hola, Gabriela.

Es con habría:

¡Menos mal que ya te vas de donde nunca habrías tenido que llegar, por malo!

Aunque yo pondría mejor

¡Menos mal que ya te vas de donde nunca tenías que haber llegado, por malo!

Saludos.

gabriela dijo...

Habías tenido está mal es habrías tenido verdaf?

Santyago dijo...

Eso es, es "habrías".

Unknown dijo...

Para no confundirse a ver puede ser reemplazado por a mirar ¿ lo comprobamos? Vamos a ver donde estan. Vamos a mirar donde estan. En cambio si debes emplear el verbo haber nunca podras reemplazarlo por a mirar. Ejemplos. Creyo .....logrado lo mas importante. Queria ir .. ....una pelicula.

Unknown dijo...

Gracias espero haber dejado una enseñanza que alguna vez aprendi.